(no subject)
Dec. 17th, 2013 01:17 pm
http://www.juflia.nl/spreekwoorden/afbeeldingen/18%20kat-zak%20mt.png
Кошачьих пословиц и устойчивых выражений в нидерландском намного больше, привожу только те, которые слышала в повседневной речи сама.
Ik heb mijn kat naar... gestuurd (дословно "я послал куда-либо своего кота") - я пропустил что-либо, не пошел куда-либо
Geen kat dat er was (дословно "там ни одного кота не было") - не было никого, никто не пришел
De kat wijsmaken (дословно "вводить в заблуждение кота") - врать, обманывать, "втирать очки". Maak dat de kat wijs! (не пудри мне мозги!)
De kat bij de melk zetten (дословно "посадить кота к молоку") - пустить козла в огород
Een kat een kat noemen (дословно "называть кота котом") - называть вещи своими именами. Laten we een kat een kat noemen (будем откровенны)
Ik heb nog andere katten te geselen (дословно "мне еще других котов надо поколотить") - мне есть чем другим заняться
Een vogeltje voor de kat zijn (дословно "быть птичкой для кота") - являться легкой добычей
Несколько пословиц обладают точно таким же значением, как и в русском языке:
Een kat in een zak kopen - купить кота в мешке
Een kat heeft negen levens - у кота девять жизней
In de nacht zijn alle katten grauw - ночью все кошки серы
Als de kat van huis is, dansen muizen op tafel - кот из дома, мыши в пляс (на столе, в данном случае)
Als kat en hond leven - жить как кошка с собакой