dotje_lieveke: (field)
[personal profile] dotje_lieveke

Voor een appel en een ei (iets) kopen/krijgen/verkopen: получить/купить/продать что-либо за копейки, за бесценок (дословно: за яблоко и яйцо; яблоки и яйца считались дешевыми продуктами). Это выражение может быть как нейтральным, так и обладать некоторой отрицательной коннотацией: может предполагаться, что одна из сторон сделки, где фигурируют яблоко и яйцо, возможно, обжулила другую или воспользовалась ее затруднительным положением. В таком случае фраза произносится с праведным негодованием в голосе: Hij heeft dat huis voor een appel en een ei gekregen van zijn vader, en zijn zus moest het met niets stellen! - Он от отца этот дом получил, считай, за бесценок, а сестре ничего не досталось! Hij moest noodgedwongen zijn huis voor een appel en een ei te verkopen - Он был вынужден продать свой дом за гроши.

De kat bij het spek zetten: пустить козла в огород (дословно: посадить кота рядом с салом)

Met de gebakken peren blijven zitten: переживать последствия какой-либо неприятной ситуации, в которой, скорее всего, виноват кто-то другой (дословно: остаться сидеть с печеными грушами). Печеные груши считаются лакомством, а выражение основано на ситуации, когда хозяйка дома наготовила вкусностей, а гости не явились, и она осталась со своими печеными грушами, как с мытой шеей))

Gebakken lucht verkopen: давать красивые, но пустые обещания, произносить ничего не стоящие слова (дословно: продавать печеный воздух)

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dotje_lieveke: (Default)
dotje_lieveke

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 08:35 am
Powered by Dreamwidth Studios