Прелесть какая. И рассказ - один из моих любимых
Оригинал взят у
angels_chinese в
Удивительное рядомБлагодаря совершенно посторонней книжке узнал, что и в эстонском, оказывается, есть слово tohuvabohu, означающее, конечно, кавардак:
sündmuste tohuvabohu сумятица событий
tunnete tohuvabohu сумбур в чувствах
rongi väljumise eel valitses jaamas kirjeldamatu tohuvabohu перед отправлением поезда на вокзале царил неописуемый кавардак
Из немецкого, вестимо, занесло.
(Этимологию все знают, да? Тоху-ва боху - "пуста и безвидна", Быт. 1:2.)
(У великого Уильяма Тенна был рассказ, в котором двух таинственных героев зовут Тоху и Боху. Тенн был иудеем и знал о чем писал. "Таки у нас на Венере есть рабби" и т.д.)